Лучший переводчик Платона !
"в 1942 году Егунов стал заведующим Новгородским отделом народного образования, в лекциях для учителей популяризовал отношения средневекового Новгорода и Германии, проводил ревизию библиотечных фондов города, изымая коммунистическую литературу" Егунов А. Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков
В книге, посвященной истории переводов Гомера на русский язык, подробно освещается столетний период — от Ломоносова (1748) до Жуковского, Ордынского, Арсеньева (1849-1853), Гнедича и др., — представляющий собой нечто цельное по связи и преемственности. Книга построена по модели историко-литературных исследований, рожденной традициями формальной школы с ее интересом к второстепенным фигурам литературной жизни, обстоятельствам и деталям литературной полемики и стремлением создания панорамного культурно-исторического фона. Книга опирается на широкий круг датированных источников, содержит их точную интерпретацию.
Книга адресована студентам и аспирантам, специализирующимся в области русской и классической филологии и теории перевода, а также всем интересующимся историей русской литературы и публицистики.